Утренний вид на город с крыши хостела:
Возле въезда на территорию фруктовых садов на трассе дежурили толпы местных. Они с ужасный шумом все разом начинали бежать за каждой проезжающей машиной и предлагать свои услуги в качестве экскурсоводов. Как правило, напуганные водители просто давили педаль в пол и спешили покинуть навсегда это страшное место.
Я миновал всех "экскурсоводов" и по проселочной дороге проехал самостоятельно. Места, действительно, интересные. Зимой растут сливы и народ собирает урожай.
После этого съездил к старинному мосту "Встреча с драконом". Тоже ничего.
Вернувшись в Яншо, побывал на реке, вернул мопед и пришел в хостел. До этого встретился возле парка со своими русскими знакомыми, договорились вечером покататься по реке, но они опоздали, да и я не горел сильным желанием.
Это дядя не "ОК" показывает, а просит денежку за фотографию |
В центральном парке:
В самом городке Яншо:
Вечером вместе с Никитой, тем самым внуком, залезли на горку и сидели в темноте, обсуждая политику и его взаимоотношения с девушками.
Ночной Яншо |
Вечером вернулись, пройдя через самую туристическую улицу в городе. Очень много людей, лавок, баров. Напоминает какой-то приморский город в разгар сезона, хотя сейчас здесь тоже еще не самый разгар. Представляю, какие давки тут летом. Самое удивительное, что китайские торгаши пытаются тут говорить по-английски, причем иногда успешно. Я шокирую их своим китайским и сообщаю, что сам по-английски не говорю и что английский в России и Европе уже не котируется, все учат китайский, так что они уже могут себя не утруждать и общаться с иностранцами на путунхуа...
21.02 - ранним утром со знакомой китаяночкой, подрабатывающей в хостеле и живущей с нами вместе (впервые в Китае вижу такую ситуацию, что мужчин и женщин селят в одной комнате - сказывается, что место тут очень туристическое), отправился встречать рассвет на самую высокую горку с телевышкой.
Место это найти нелегко, но я с вечера узнал дорогу. В качестве платы за вход надо купить у смотрителя башни бутылочку воды. Интересно, что в китайском языке, очень богатом, слово 塔 обозначает любую башню: и телевышку, и пагоду, и буддийскую ступу... впрочем, возле этой телевышки был также и храм.
Мы долго поднимались в сумерках, было жарко. Но на вершине царствовал ветер. Сейчас здесь весна, и погода всегда облачная. Летом - сезон дождей, но солнце, при этом, появляется чаще. Этим утром посмотреть на солнце нам не удалось, но вид всё равно был инопланетный. В этой местности гремлинские горки Гуанси особенно интересны ярко выраженными треугольными вершинами.
Вяленое мясо и импровизированный храм за ним |
А в солнечную погоду можно увидеть такие картины (фотографии присланы мне китаянкой):
Потом я, немного поспав,вместе с русскими прогулялся по городу. Зашли на местный рынок. Ассортимент тут ещё более устрашающий. Бычьи гениталии свисают отовсюду, лишенные шерсти трупы собак валяются на прилавках. А ещё тут продают кошечек, живых. Можно купить одну и её прямо на твоих глазах освежуют... уже готовые тушки кошек так же висят вместе с собаками. Ужасное место.
Дедушка, как и я, с интересом все это рассматривал, а Никите стало немного дурно. Но поход на рынок был их идеей. Когда мы на рынке фотографировали, продавцы делали знаки, что надо им за это заплатить. Мы, естественно, не понимали их.
После прогулки собрали вещи и отправились на вокзал. Мои спутники поехали в Гуйлинь, а я отправился в поселок 杨堤,откуда будто бы можно было пройти вдоль реки 漓江 и находились самые интересные места.
Однако на деле выяснилось, что вдоль реки тут не пройти, горы вплотную подступали к воде. Места, действительно, были красивые, но погода окончательно испортилась, подул ветер с первыми каплями дождя. Я поставил палатку у реки, под горой, в зарослях бамбука, довольно жутко скрипевших на ветру.
Когда стемнело, пошёл дождь, и шёл он всю ночь. Палатка промокла, внутри тоже было влажно, но терпимо. Было время подумать о жизни.
22.02 - Утром на вершинах гор застревали низкие облака, от склонов поднимался туман, смотрелось очень по-китайски.
В садах возле реки |
Костер мне развести не удалось - сломалась зажигалка. Пришлось сложить не просушенные вещи в пакеты и убрать в рюкзак как есть. Дождь прекратится, и я решил на бамбуковой лодке доплыть до поселка 兴坪. Было неплохо, очень красиво и интересно.
Трое китайцев, ехавших со мной, никак не могли понять, что им говорит женщина-водитель плота, плохо говорившая на общем диалекте. Я не понимал и подавно, но на этой почве у них дело дошло до криков. Возле станции купил у бабушки местную рыбку и чай, расположился возле ее бамбукового костра и стал сушить вещи. Бамбук даёт сильный и очень неравномерный жар, так что чехол палатки я, как следовало ожидать, прожёг, зато вещи наконец-то подсохли.
Трек вдоль реки я, в конечном счете, решил отменить, потому что время уже поджимало, а вечером у меня был поезд из 桂林. Да и основные красоты я уже увидел, а тащиться по скользкой гальке под моросящим дождем как-то не сильно хотелось.
Был Праздник Фонарей, народ снова жег свои шумелки, вдоль дорог возле домов горели красные свечи. Но какого-то значимого вечернего действа, как я выяснил, не предвиделось, так что я без сожаления был готов покинуть Гуйлинь.
Когда мы въехали в город, потекли последние минуты до отправления поезда. Это было немного волнующе, а водитель тем временем начал высаживать пассажиров где попало - по требованию...
Я выскочил на перекрёстке, запрыгнул на моторикшу и сказал что-то типа "гони, родимый". Он доехал до вокзала быстро, я отдал ему десятку за хорошую скорость.
Вбежал на вокзал - странно, но не было никаких очередей!
Мой поезд опаздывал. В результате даже пришлось подождать минут десять. Я успел.
Эта ситуация напомнила мне аналогичный случай - мой отлет из Хуаншаня. Знакомые китайцы попросили меня принять участие в процедуре награждения победителей соревнования рыболовов. В фундамент недостроенного здания залили воду, запустили рыб и стали устраивать соревнования. Однако само награждение по времени было опасно близко времени отлета моего самолета. Я немного нервничал, но решил, что если опоздаю, то заставлю китайцев купить мне билет. В результате всё это мероприятие затянулось настолько, что я должен был опоздать трижды. Но время от времени мне приходили смски: мой рейс задерживается... Китайцы довезли меня до аэропорта, пожелали удачного полёта и, немного подождав в аэропорту, я благополучно улетел. Подобные ситуации с транспортом, нормальные для Китая, приучают, конечно, к какому-то полуонемевшему спокойствию в любых обстоятельствах... В Китае очень сложно куда-то опоздать. Сколько раз я торопился на какие-то мероприятия, встречи, но всегда в результате приходил рано. Китайское отношение к времени приучает к расслабленности. Я и в России из-за большого объёма взятой на себя работы часто опаздывал на собственные занятия. Теперь, боюсь, это войдёт в привычку.
Комментариев нет:
Отправить комментарий